Qori & Qori'ah

Qari Timur Tengah (Video) : Abdurahman Sudais (QS.6,31,35,37 - 39,41 ,42,45,47,54-59, 63-66,70,72,74,77,89,95,103-105,113), Ahmad Saud (QS. 24,33,52,73,) Abu Bakr Al-Shatery (QS. 10,70), Ahmad Nuaina (QS 16), Abdul Wali al-Arkani (QS. 68,69), Abdul Baset Abd Samad (QS.8,9,11,12,14,15,28,36,46,50,67,74,81,86,88,93,96,97,110), Abdel Alim (QS. 3), Al-Qitami (QS 6), Abdul Basid Kurdish (QS.74,76), Abd Aziz Al Ahmed (QS 34), Antar Said Musallim (QS 92), Abdul Wahhab Al Tantawy (QS 76,82), Fadh Al Kanderi (QS.1,9,38), Hindawi (QS. 112), Khamees al-Zahrani (QS .35), Maher Al Mugaily (QS. 2,13), Muhammed Tusi (QS 21), Mohammed Al-Mohysani (QS 29), Mishary Rashid Al-Afasy (QS.5,16,23,24,32,41,43,53,75,85,94,100,112), Mustafa Ismail (QS 66), Mahmood Bukhari QS(93), Saad Ghamdi (QS,44,67,102), Seyyid mütevelli (QS .3), Saad Nomani (QS. 5), Sheikh su'ud (QS.5,46,60,61,62), , Sheikh Ahmed bin Ajmi (QS.6,91), Salah Bukhatir (QS. 22,30,71), Sheikh Jebril (QS.27,111),Salem Al Afghan QS(90), Tawfeeq As-Sayegh (QS 7), Yassir Alfilkawi (QS 8)

Qari Indonesia (Video) : H. Muammar ZA (QS. 4,78,79,80,82,83,84,87,99)

Qari’ah (Video) : Somaya Abdul Aziz (QS.89,91,96)

Tafsir Al Misbah Quraish Shihab (Video) : QS (89,92, 103, 104, 107, 108, 113, 114)

Selasa, 17 Juni 2008

QS.44 Ad-Dukhaan (kabut)

Nama "Ad-Dukhaan" diambil dari kata "Dukhaan" yang terdapat pada ayat 10 surat ini.
Menurut riwyat Bukhari, orang-orang kafir Mekah dalam menghalang-halangi agama islam dan menyakiti serta mendurhakai nabi Muhammad Saw, sudah melewati batas. Karena itu nabi mendo'akan kepada Allah agar diturunkan azab, sebagaimana yang telah diturunkan kepada orang-orang durhaka kepada nabi Yusuf, yaitu musim kemarau yang panjang. Do'a nabi itu dikabulkan Allah, sampai orang-orang kafir itu memakan tulang dan bangkai, karena kelaparan. Mereka selalu menengadah ke langit mengharap pertolongan Allah. Tetapi tidak satupun yang mereka lihat kecuali kabut yang menutupi pandangan mereka.
Akhirnya mereka datang kepada nabi agar beliau memohon kepada Allah supaya hujan diturunkan. Setelah Allah mengabulkan do'a nabi, dan hujan diturunkan, mereka kembali kafir seperti semula. Oleh sebab itu Allah menyatakan bahwa nanti mereka akan diazab dengan azab yang pedih.

Video : Bacaan QS.44 Ad-Dukhan, ayat 1 – 59.
Qari :Sheikh Saad Ghamdi (Mekah).

1:1

bismi allaahi alrrahmaani alrrahiimi
[1:1] Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
English: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

1:44

haa-miim
[44:1] Haa miim1369. English: Ha Mim!

2:44

waalkitaabi almubiini
[44:2]
Demi Kitab (Al Qur'an) yang menjelaskan, English: I swear by the Book that makes manifest (the truth).

3:44

innaa anzalnaahu fii laylatin mubaarakatin innaa kunnaa mundziriina
[44:3]
sesungguhnya Kami menurunkannya pada suatu malam yang diberkahi1370 dan sesungguhnya Kami-lah yang memberi peringatan.
English: Surely We revealed it on a blessed night surely We are ever warning --

4:44

fiihaa yufraqu kullu amrin hakiimin
[44:4]
Pada malam itu dijelaskan segala urusan yang penuh hikmah1371,
English: Therein every wise affair is made distinct,

5:44

amran min 'indinaa innaa kunnaa mursiliina
[44:5]
(yaitu) urusan yang besar dari sisi Kami. Sesungguhnya Kami adalah Yang mengutus rasul-rasul,
English: A command from Us; surely We are the senders (of apostles),

6:44

rahmatan min rabbika innahu huwa alssamii'u al'aliimu
[44:6]
sebagai rahmat dari Tuhanmu. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui,
English: A mercy from your Lord, surely He is the Hearing, the Knowing,

7:44

rabbi alssamaawaati waal-ardhi wamaa baynahumaa in kuntum muuqiniina
[44:7]
Tuhan Yang memelihara langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya, jika kamu adalah orang yang meyakini.
English: The Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you would be sure.

8:44

laa ilaaha illaa huwa yuhyii wayumiitu rabbukum warabbu aabaa-ikumu al-awwaliina
[44:8]
Tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia, Yang menghidupkan dan Yang mematikan (Dialah) Tuhanmu dan Tuhan bapak-bapakmu yang terdahulu.
English: There is no god but He; He gives life and causes death, your Lord and the Lord of your fathers of yore.

9:44

bal hum fii syakkin yal'abuuna
[44:9]
Tetapi mereka bermain-main dalam keragu-raguan. English: Nay, they are in doubt, they sport.

10:44

fairtaqib yawma ta/tii alssamaau bidukhaanin mubiinin
[44:10]
Maka tunggulah hari ketika langit membawa kabut yang nyata1372,
English: Therefore keep waiting for the day when the heaven shall bring an evident smoke,

11:44

yaghsyaa alnnaasa haadzaa 'adzaabun aliimun
[44:11]
yang meliputi manusia. Inilah azab yang pedih. English: That shall overtake men; this is a painful punishment.

12:44

rabbanaa iksyif 'annaa al'adzaaba innaa mu/minuuna
[44:12]
(Mereka berdo'a): "Ya Tuhan kami, lenyapkanlah dari kami azab itu. Sesungguhnya kami akan beriman".
English: Our Lord! remove from us the punishment; surely we are believers.

13:44

annaa lahumu aldzdzikraa waqad jaa-ahum rasuulun mubiinun
[44:13]
Bagaimanakah mereka dapat menerima peringatan, padahal telah datang kepada mereka seorang rasul yang memberi penjelasan,
English: How shall they be reminded, and there came to them an Apostle making clear (the truth),

14:44

tsumma tawallaw 'anhu waqaaluu mu'allamun majnuunun
[44:14]
kemudian mereka berpaling daripadanya dan berkata: "Dia adalah seorang yang menerima ajaran (dari orang lain) lagi pula seorang yang gila1373".
English: Yet they turned their backs on him and said: One taught (by others), a madman.

15:44

innaa kaasyifuu al'adzaabi qaliilan innakum 'aa-iduuna
[44:15]
Sesungguhnya (kalau) Kami akan melenyapkan siksaan itu agak sedikit sesungguhnya kamu akan kembali (ingkar).
English: Surely We will remove the punishment a little, (but) you will surely return (to evil).

16:44

yawma nabthisyu albathsyata alkubraa innaa muntaqimuuna
[44:16]
(Ingatlah) hari (ketika) Kami menghantam mereka dengan hantaman yang keras1374. Sesungguhnya Kami adalah Pemberi balasan.
English: On the day when We will seize (them) with the most violent seizing; surely We will inflict retribution.

17:44

walaqad fatannaa qablahum qawma fir'awna wajaa-ahum rasuulun kariimun
[44:17]
Sesungguhnya sebelum mereka telah Kami uji kaum Fir'aun dan telah datang kepada mereka seorang rasul yang mulia,
English: And certainly We tried before them the people of Firon, and there came to them a noble apostle,

18:44

an adduu ilayya 'ibaada allaahi innii lakum rasuulun amiinun
[44:18]
(dengan berkata): "Serahkanlah kepadaku hamba-hamba Allah (Bani Israil yang kamu perbudak). Sesungguhnya aku adalah utusan (Allah) yang dipercaya kepadamu,
English: Saying: Deliver to me the servants of Allah, surely I am a faithful apostle to you,

19:44

wa-an laa ta'luu 'alaa allaahi innii aatiikum bisulthaanin mubiinin
[44:19]
dan janganlah kamu menyombongkan diri terhadap Allah. Sesungguhnya aku datang kepadamu dengan membawa bukti yang nyata.
English: And that do not exalt yourselves against Allah, surely I will bring to you a clear authority:

20:44

wa-innii 'udztu birabbii warabbikum an tarjumuuni
[44:20]
Dan sesungguhnya aku berlindung kepada Tuhanku dan Tuhanmu, dari keinginanmu merajamku,
English: And surely I take refuge with my Lord and your Lord that you should stone me to death:

21:44

wa-in lam tu/minuu lii fai'taziluuni
[44:21]
dan jika kamu tidak beriman kepadaku maka biarkanlah aku (memimpin Bani Israil)".
English: And if you do not believe in me, then leave me alone.

22:44

fada'aa rabbahu anna haaulaa-i qawmun mujrimuuna
[44:22]
Kemudian Musa berdo'a kepada Tuhannya: "Sesungguhnya mereka ini adalah kaum yang berdosa (segerakanlah azab kepada mereka)".
English: Then he called upon his Lord: These are a guilty people.

23:44

fa-asri bi'ibaadii laylan innakum muttaba'uuna
[44:23]
(Allah berfirman): "Maka berjalanlah kamu dengan membawa hamba-hamba-Ku pada malam hari, sesungguhnya kamu akan dikejar,
English: So go forth with My servants by night; surely you will be pursued:

24:44

wautruki albahra rahwan innahum jundun mughraquuna
[44:24]
dan biarkanlah laut itu tetap terbelah. Sesungguhnya mereka adalah tentara yang akan ditenggelamkan".
English: And leave the sea intervening; surely they are a host that shall be drowned.

25:44

kam tarakuu min jannaatin wa'uyuunin
[44:25]
Alangkah banyaknya taman dan mata air yang mereka tinggalkan,
English: How many of the gardens and fountains have they left!

26:44

wazuruu'in wamaqaamin kariimin
[44:26]
dan kebun-kebun serta tempat-tempat yang indah-indah,
English: And cornfields and noble places!

27:44

wana'matin kaanuu fiihaa faakihiina
[44:27]
dan kesenangan-kesenangan yang mereka meni'matinya,
English: And goodly things wherein they rejoiced;

28:44

kadzaalika wa-awratsnaahaa qawman aakhariina
[44:28]
demikianlah. Dan Kami wariskan semua itu kepada kaum yang lain.
English: Thus (it was), and We gave them as a heritage to another people.

29:44

famaa bakat 'alayhimu alssamaau waal-ardhu wamaa kaanuu munzhariina
[44:29]
Maka langit dan bumi tidak menangisi mereka dan merekapun tidak diberi tangguh.
English: So the heaven and the earth did not weep for them, nor were they respited.

30:44

walaqad najjaynaa banii israa-iila mina al'adzaabi almuhiini
[44:30]
Dan sesungguhnya telah Kami selamatkan Bani Israil dari siksa yang menghinakan,
English: And certainly We delivered the children of Israel from the abasing chastisement,

31:44

min fir'awna innahu kaana 'aaliyan mina almusrifiina
[44:31]
dari (azab) Fir'aun. Sesungguhnya dia adalah orang yang sombong, salah seorang dari orang-orang yang melampaui batas.
English: From Firon; surely he was haughty, (and) one of the extravagant.

32:44

walaqadi ikhtarnaahum 'alaa 'ilmin 'alaa al'aalamiina
[44:32]
Dan sesungguhnya telah Kami pilih mereka dengan pengetahuan (Kami) atas bangsa-bangsal375.
English: And certainly We chose them, having knowledge, above the nations.

33:44

waaataynaahum mina al-aayaati maa fiihi balaaun mubiinun
[44:33]
Dan Kami telah memberikan kepada mereka di antara tanda-tanda kekuasaan (Kami) sesuatu yang di dalamnya terdapat ni'mat yang nyata1376.
English: And We gave them of the communications wherein was clear blessing.

34:44

inna haaulaa-i layaquuluuna
[44:34]
Sesungguhnya mereka (kaum musyrik) itu benar-benar berkata,
English: Most surely these do say:

35:44

in hiya illaa mawtatunaa al-uulaa wamaa nahnu bimunsyariina
[44:35]
"tidak ada kematian selain kematian di dunia ini. Dan kami sekali-kali tidak akan dibangkitkan1377,
English: There is naught but our first death and we shall not be raised again.

36:44

fa/tuu bi-aabaa-inaa in kuntum shaadiqiina
[44:36]
maka datangkanlah (kembali) bapak-bapak kami jika kamu memang orang-orang yang benar".
English: So bring our fathers (back), if you are truthful.

37:44

ahum khayrun am qawmu tubba'in waalladziina min qablihim ahlaknaahum innahum kaanuu mujrimiina
[44:37]
Apakah mereka (kaum musyrikin) yang lebih baik ataukah kaum Tubba' dan orang-orang yang sebelum mereka. Kami telah membinasakan mereka karena sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang berdosa1378.
English: Are they better or the people of Tubba and those before them? We destroyed them, for surely they were guilty.

38:44

wamaa khalaqnaa alssamaawaati waal-ardha wamaa baynahumaa laa'ibiina
[44:38]
Dan Kami tidak menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada antara keduanya dengan bermain-main.
English: And We did not create the heavens and the earth and what is between them in sport.

39:44

maa khalaqnaahumaa illaa bialhaqqi walaakinna aktsarahum laa ya'lamuuna
[44:39]
Kami tidak menciptakan keduanya melainkan dengan haq, tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.
English: We did not create them both but with the truth, but most of them do not know.

40:44

inna yawma alfashli miiqaatuhum ajma'iina
[44:40]
Sesungguhnya hari keputusan (hari kiamat) itu adalah waktu yang dijanjikan bagi mereka semuanya,
English: Surely the day of separation is their appointed term, of all of them

41:44

yawma laa yughnii mawlan 'an mawlan syay-an walaa hum yunsharuuna
[44:41]
yaitu hari yang seorang karib tidak dapat memberi manfa'at kepada karibnya sedikitpun, dan mereka tidak akan mendapat pertolongan,
English: The day on which a friend shall not avail (his) friend aught, nor shall they be helped,

42:44

illaa man rahima allaahu innahu huwa al'aziizu alrrahiimu
[44:42]
kecuali orang yang diberi rahmat oleh Allah. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.
English: Save those on whom Allah shall have mercy; surely He is the Mighty the Merciful.

43:44

inna syajarata alzzaqquumi
[44:43]
Sesungguhnya pohon zaqqum itu1379, English: Surely the tree of the Zaqqum,

44:44

tha'aamu al-atsiimi
[44:44]
makanan orang yang banyak berdosa. English: Is the food of the sinful

45:44

kaalmuhli yaghlii fii albuthuuni
[44:45]
(Ia) sebagai kotoran minyak yang mendidih di dalam perut,
English: Like dregs of oil; it shall boil in (their) bellies,

46:44

kaghalyi alhamiimi
[44:46]
seperti mendidihnya air yang amat panas. English: Like the boiling of hot water.

47:44

khudzuuhu fai'tiluuhu ilaa sawaa-i aljahiimi
[44:47]
Peganglah dia kemudian seretlah dia ke tengah-tengah neraka.
English: Seize him, then drag him down into the middle of the hell;

48:44

tsumma shubbuu fawqa ra/sihi min 'adzaabi alhamiimi
[44:48]
Kemudian tuangkanlah di atas kepalanya siksaan (dari) air yang amat panas.
English: Then pour above his head of the torment of the boiling water:

49:44

dzuq innaka anta al'aziizu alkariimu
[44:49]
Rasakanlah, sesungguhnya kamu orang yang perkasa lagi mulia1380.
English: Taste; you forsooth are the mighty, the honorable:

50:44

inna haadzaa maa kuntum bihi tamtaruuna
[44:50]
Sesungguhnya ini adalah azab yang dahulu selalu kamu meragu-ragukannya.
English: Surely this is what you disputed about.

51:44

inna almuttaqiina fii maqaamin amiinin
[44:51]
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam tempat yang aman,
English: Surely those who guard (against evil) are in a secure place,

52:44

fii jannaatin wa'uyuunin
[44:52]
(yaitu) di dalam taman-taman dan mata-air-mata-air;
English: In gardens and springs;

53:44

yalbasuuna min sundusin wa-istabraqin mutaqaabiliina
[44:53]
mereka memakai sutera yang halus dan sutera yang tebal, (duduk) berhadap-hadapan,
English: They shall wear of fine and thick silk, (sitting) face to face;

54:44

kadzaalika wazawwajnaahum bihuurin 'iinin
[44:54]
demikianlah. Dan Kami berikan kepada mereka bidadari.
English: Thus (shall it be), and We will wed them with Houris pure, beautiful ones.

55:44

yad'uuna fiihaa bikulli faakihatin aaminiina
[44:55]
Di dalamnya mereka meminta segala macam buah-buahan dengan aman (dari segala kekhawatiran)1381,
English: They shall call therein for every fruit in security;

56:44

laa yadzuuquuna fiihaa almawta illaa almawtata al-uulaa wawaqaahum 'adzaaba aljahiimi
[44:56]
mereka tidak akan merasakan mati di dalamnya kecuali mati di dunia. Dan Allah memelihara mereka dari azab neraka,
English: They shall not taste therein death except the first death, and He will save them from the punishment of the hell,

57:44

fadhlan min rabbika dzaalika huwa alfawzu al'azhiimu
[44:57]
sebagai karunia dari Tuhanmu. Yang demikian itu adalah keberuntungan yang besar.
English: A grace from your Lord; this is the great achievement.

58:44

fa-innamaa yassarnaahu bilisaanika la'allahum yatadzakkaruuna
[44:58]
Sesungguhnya Kami mudahkan Al Qur'an itu dengan bahasamu supaya mereka mendapat pelajaran.
English: So have We made it easy in your tongue that they may be mindful.

59:44

fairtaqib innahum murtaqibuuna
[44:59]
Maka tunggulah; sesungguhnya mereka itu menunggu (pula).
English: Therefore wait; surely they are waiting.

Tidak ada komentar: